欢迎来到啄木鸟教育,美国留学解决方案提供者!

白图
ACT首页ACT动态ACT备考ACT英语ACT阅读ACT科学ACT数学ACT真题|ACT提分课程强化精品班一对一刷题班|ACT官方报考指南

双语阅读 外媒称中国正成为世界消费者

2018-01-25来源: 互联网浏览量:
分享到:

  阅读部分一直是中国考生的弱势,今天小编为大家介绍一篇ACT阅读文章,希望对大家ACT备考有所帮助。

  将中国称为世界工厂早已不合时宜。我国正日渐成为世界消费者。

  It's way past time to stop calling China the world's factory. The country is increasingly the world's consumer.

  最新官方数据显示,中国最终消费占国内生产总值的63.4%。

  According to the latest official data, China's final consumption accounted for 63.4% of gross domestic product.

  家庭消费出现迅猛增长,增至4.5万亿美元。零售销售额以约10%的增速稳步上升。

  Household consumption experienced exponential growth and climbed to $4.5 trillion. Retails sales have been growing at healthy pace of about 10%.

  中国消费者已越来越成熟也越来越富裕,其购买的产品也在不断升级。

  Chinese consumers are becoming older and richer, generating an upgrade in the products they purchase.

  首先,人们已从购买生活必需品转向购买精品。

  First, there has already been a shift from necessities to choice goods.

  其二,低端的大众商品正退出市场,而高端的品牌产品正在涌入。

  Second, low-end mass products are out and high-end premium brands are in.

  其三,消费者将相对减少对有形商品的支出,而增加体验和服务方面的支出,包括医疗保健、票房、教育、音乐会、财务规划和国内外旅游。

  And third, consumers will spend less on a relative basis on physical goods and more on experiences and services, including health care, box office, education, concerts, financial planning and tourism (both domestic and overseas).

  随着中国的发展越来越依赖消费,其增长将越来越受到内在的驱动。

  As China's expansion increasingly depends on consumption, its growth will be more internally driven.

  相关推荐:

  双语阅读 迪士尼乐园表演加入特朗普机器人

  双语阅读 MH370搜寻工作重启

  双语阅读 别人为你做过最暖心的事



本文关键字:ACT阅读,ACT备考,双语阅读
编辑: qian
分享到: