欢迎来到啄木鸟教育,美国留学解决方案提供者!

白图
新SAT首页新SAT动态新SAT备考高分案例新SAT语法新SAT写作新SAT阅读新SAT数学新SAT词汇新SAT改错新SAT真题|新SAT课程|官方报考指南权威备考

为什么每个单词都懂,但是SAT阅读仍不明白在讲什么

2017-04-18来源: 啄木鸟教育浏览量:
分享到:

  相信很多同学在备考SAT时都会遇到这样的问题:单词的意思是知道的,但是连在一起就不明白在讲什么了,这是为什么呢?今天这篇文章将给大家解答。

  sat备考.jpg

  1. 单词和语法的问题不是问题

  我一直认为,若是因为词汇量和语法而读不懂一句话的话,那这个问题就容易解决了。把不懂的词查查字典,不懂得句子结构翻翻语法书就好了呗。你看不懂得句段我可能也看不懂,但是我相信我可以通过查阅搜索来找到可能的答案,查多了就越查越快,越准确。

  如果读不懂这句话,先要确定是不是单词和语法的问题。例如这句话A Diary of a Wimpy Kid(《小屁孩日记》)中这几句话,你很有可能读不懂:

  So I let him take a bottle and made a note to dock his pay later on.

  It was pretty obvious Cedric had cornered the lemonade market.

  We realized we were just gonna have to suck it up and man the lemonade stand full-time.

  读到这样的句子的时候,要知道自己读不懂的原因是可能有熟词生义的情况。例如这里的dock是“扣除(工资)”的意思,corner作动词表示“垄断”,man作动词表示“在...岗位上工作”。熟词生义防不胜防,解决方法是不要想当然,勤动手查,见一个记一个就好了。

  学语法的目的并不是能迅速说出什么是“名词性从句形容词性从句非谓语从句先行词分裂句小品词run-on sentence”这类术语,而是可以用语法这个工具来分解句子,帮助我们看清它的套路从而理解它。套路见多了才能真正明白这些术语是什么,使语法知识系统枝繁叶茂,形成体系。

  例如这句话:

  Science must not impose any philosophy, any more than the telephone must tell us what to say.

  读不懂的话要意识到是不熟悉any...more than这个比较结构,查一下就会发现这种句型的套路是想说“A不能做某事,然后拿一个通常为更明显甚至荒谬的例子B来说明A的程度”。

  从字词和语法结构出发是“从小到大”,如果这样还解决不了问题,那就要试试“从大到小”,即以段为单位句,以句为单位理解词,还要考虑“弦外之音”。

  2. 超语言因素

  这个弦外之音就是超语言因素,语言是灵活的,不是总会按照套路出牌,为了某种表达效果打破语言规则也是常有的。钱歌川老师在《翻译的基本知识》从翻译的角度来提醒我们:

  有些英文句子,即令你对文字的含义,已经彻底了解,仍然不能决定它的意思的时候也是有的。这是因为英文原是一种含糊的语文 (ambiguous language), 我们要真正的了解其含义,单靠语文知识是不够的,必须加以理智的判断,才能获得结论。这种句子的含义虽然不在字句以外,但需要译者运用理智,加以抉择,如果轻率地就字面的某一种含义译出,可能会完全译错。

  懂得英语语法和句型固然重要,但切不可把它们看作一成不变的东西。有时,固定词组和语法结构只能提供在一般情况下应该如何理解,或者提供几种可能的理解。至于在具体句子和一定上下文中应作如何理解和翻译,还得靠原文的上下文、语义分析及超语言因素来进行逻辑判断。这里的超语言因素是指话语的内容、交际环境和言语活动的参加者。

  Poor Charlie's Almanack(《穷查理宝典》)中有这样一句话:

  Ben, in his will, created two small philanthropic funds that were designed to teach the magic of compound interest. Early on, Charlie decided that this was a subject far too important to be taught through some posthumous project. Instead, he opted to become a living lesson in compounding, eschewing frivolous expenditures that might sap the power of his example.

  有些朋友会把这里的compouding和eschewing误认为是并列的关系,但是如果联系上下文就会发现这里的compouding和第一句的compound interest对应,eschewing...只是修饰补充成分。

  再来看一句GRE“长难句”:

  A desire to throw over reality a light that never was might give way abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.

  这段话是讨论Thomas Hardy的作品风格。碰到这样的句子不头疼是不正常的,但是不要怕“长难句”,长的话就把它变短,难的话就把它分解。先把句子结构厘清,这句话的套路是:

  A desire to [do something] might give way abruptly to [the desire...].

  也就是desire A会让步于desire B。例如我本来想写一本英文原版书的书评,可是写着写着可能就写成了英语学习笔记了。这里想说哈代作品中浪漫主义和现实主义

  理解到这里就可以做对题了。但是要想真正读懂这句话,就不是语言的问题了,需要了解一下哈代主张的的思想和作品风格才行。

  3. “理解”是一种能力

  认识字说明我们不是文盲,但是要读懂别人的话光认识字是不够的。理解是一种需要在阅读、体会和品味中不断提升的能力。

  鲁迅先生在《秋叶》中开篇写道:

  在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。

  台湾作家张大春在《小说稗类》中赏析了这段话:

文章阅读.jpg

  文字并不是最佳的沟通工具,能把自己的想法和情感变成文字是一种能力。阅读需要作者和读者两个人共同的努力,你来我往互相提醒,read between the lines。读不懂一段话可能是我们并没有同样的体验和感受,阅历太浅。

  胡适说要“为了读书而读书”,是说有时候想要读懂某一本书的话可能是读不懂的,要先去读一读和这本书有关的书。我们阅读的时候除了关注上下文的联系,也要注意对关键概念做主题阅读来补补课,别不懂装懂,最后还是看不懂,理解力也无法停生。

  到头来还是多读多品,认真读认真品,读多了就不会“大惊小怪”了。

  文章来源SAT备考(satbeikao)微信公众号

  SAT备考指南,真题下载,考试技巧分享,努力为同学们提供最多的帮助

SAT备考微信公众号

  相关推荐:

  CB正式回应 接受国际生参加8月北美SAT考试

  低SAT要求、高质量的20所美国牛校

  SAT成绩和家庭收入的关系,最富有的比最贫穷的高400分



本文关键字:SAT备考,SAT单词,SAT语法
编辑: qian
分享到: