欢迎来到啄木鸟教育,美国留学解决方案提供者!

白图
ACT首页ACT动态ACT备考ACT英语ACT阅读ACT科学ACT数学ACT真题|ACT提分课程强化精品班一对一刷题班|ACT官方报考指南

双语阅读 科学家证实绵羊可从照片中识别人脸

2017-12-05来源: 互联网浏览量:
分享到:

  阅读部分一直是中国考生的弱势,今天小编为大家介绍一篇ACT阅读文章,希望对大家ACT备考有所帮助。

  通过接受训练,绵羊现在已经可以识别包括美国前总统贝拉克·奥巴马在内的名人的面孔。剑桥大学的科学家们希望能借此来帮助了解神经退行性疾病。

  Sheep have been trained to recognize the faces of celebrities, including former U.S. President Barack Obama, by University of Cambridge scientists who hope it may help with understanding neurodegenerative diseases.

  在一个有特殊装备的围栏中,两个电脑屏幕上会给绵羊展示人的相片,其中一边是不知名的人,而另外一边则是四位名人中的一位。

  In a specially equipped pen, sheep were shown pictures of people on two computer screens, on one side would be an unknown person and on the other would be one of four celebrities.

  这些绵羊可以通过碰击屏幕附近的红外线装置,来选择名人的照片以获得食物的奖励。

  The animal would receive a reward of food for choosing the photograph of the celebrity by breaking an infrared beam near the screen displaying it.

  如果它们选择了错误的照片,就会发出蜂鸣声,并且它们不会得到任何奖励。

  If they chose the wrong photograph, a buzzer would sound and they would receive no reward.

  最终,这些羊在平均每十次里面,有八次能成功识别出熟悉的面孔。

  The sheep eventually managed to identify the familiar face eight times out of every 10.

  用于训练这些羊的辨别能力的名人,包括了演员艾玛·沃特森、杰克·吉伦哈尔,BBC新闻主播菲奥娜·布鲁斯和奥巴马。

  The group of celebrities the sheep were trained to recognize included actors Emma Watson and Jake Gyllenhaal, BBC newsreader Fiona Bruce and Obama.

  除了向这种动物展示名人的人脸照片,科学家们还测试了她们识别从其他角度拍摄的照片的能力。

  In addition to being shown images of the celebrities facing forward, scientists also tested the animals' ability to recognize the faces in photographs taken from other angles.

  研究人员称,当这些人脸以新角度呈现时,这些动物的成功率会下降15%左右,这与人类完成这项任务时的情况相当。

  The animals' success rate fell by around 15 percent when presented with the faces at a new angle, an amount researchers said was comparable to that seen when humans perform the task.

  相关推荐:

  双语阅读 瑞士银行业报告沙特客户账户异动

  双语阅读 阅读对大脑有什么影响

  双语阅读 我国多个城市采取行动清理共享单车



本文关键字:ACT阅读,ACT备考,双语阅读
编辑: qian
分享到: